1.   berechten ww. 'rechtspreken over, de laatste sacramenten toedienen'
categorie:
geleed woord, betekenisverschil België/Nederland
Mnl. berigtet (ev.) 'bestuurt, richt in', berichte (pret. ev.) 'bestuurde, richtte in' [beide 1200; CG II, Servas], bere(c)hten 'besturen en rechtspreken over' [1260-80; CG II, Wr.Rag.], berechten 'vonnissen' [1271; Stall. I, 181], 'raad geven, het goede voorhouden, terechtwijzen' [1265-70; CG II, Lut.K], 'het goede voorhouden in het stervensuur' [1270-90; CG II, Moraalb.], 'de laatste sacramenten toedienen' [14e eeuw; MNW]; vnnl. be-rechten 'rechtspreken; de laatste sacramenten toedienen' [1599; Kil.].
In de betekenis 'het goede voorhouden, terechtwijzen' gevormd uit het voorvoegsel be- en recht 1 'juist' (zoals in op het rechte pad blijven). In de andere betekenissen gevormd uit het voorvoegsel be- en het zn. recht 2 'gerechtigheid'. Zie ook berichten.
Ofri. biriuchta (nfri. berochtsje 'recht spreken over' [1829; WFT], 'de laatste sacramenten toedienen' [1869; WFT]).
De betekenis 'de laatste sacramenten toedienen' is BN; het NN heeft in deze betekenis de vorm bedienen.
Fries: berochtsje [1829; WFT]


  naar boven